PublisherFans
Ленивый перевод
Ленивый перевод

boosty


В северном форте(новелла)Глава 35

Инцидент
с похищением духа? (1)
 Это очень просто одетые мужчина и женщина, хотя они выглядят более
неряшливо, чем сельская молодежь.
- Эй, что происходит?
 Женщина потянула мужчину за рукав, но он отмахнулся от неё и сказал.
- У
меня есть хорошая идея.
-
Хорошая?
 Мужчина грубовато
подхватывает меня спереди.
-
Должно быть, это питомцы богатой семьи. Иначе они не стали бы их одевать.
- И
что?
- Дура,
подвигай своими мозгами! Мы похитим их и потребуем выкуп!
 Я была немного изумлена, когда молодой человек, выглядевший не так уж и
плохо, вдруг начал так говорить.
 Не этими мы хотели быть
похищенными.
-
Но это же преступление.
-
Если мы правильно разыграем карты, нас не поймают, а когда мы получим выкуп, то
сможем расплатиться с долгами. Тогда я женюсь на тебе.
- Женишься?!
Правда?!
 Женщина, не желавшая ввязываться в это дело, от слова женитьба у неё
сразу же появилась мотивация.
 Ну, насколько я могу судить,
этот мужчина никогда не женится, даже если он так говорит, у меня такое
впечатление. Я чувствую в воздухе запах никчёмного
человека.
-
Так что тебе придётся помочь. Это для нашего совместного будущего.
- Да!
 Глаза женщины сверкнули. Они были испорченной парой.
 Хотя они не злодеи, я
чувствую разочарование.
-
Сначала нужно определить владельца. Эй, черныш. Ты покажешь мне дорогу к своему
дому.
 Мужчина сказал Кугаргу, неловко держа меня одной рукой.
 Мне кажется, что я не могу
ненавидеть его здесь, где он серьёзно разговаривает с животными, но сейчас он
меня очень раздражает.
 Мы выполняем очень важную
миссию, несмотря на то, как мы выглядим.
 Кугарг напряг ноги и наклонился, а в следующий миг подпрыгнул до груди
мужчины.
- Уоо?!
 Затем он вонзил когти в одежду, чтобы не упасть.
 Мужчина пытался стянуть с
себя Кугарга, а когти всё сильнее впивались.
- Ай,
больно! Эй, реально больно!..
 Когти Кугарга толще и больше, чем у кошки, беспечно думала я, когда
меня держали.
 Я не чувствую особой
опасности в отношении этой пары.
- Кяаа!
 И тут женщина, стоявшая позади меня, вдруг начала кричать.
 Её лицо побледнело, и она
показывала на мой рюкзак с зайчиком.
- З-змея!..
 Из щели рюкзака высунулась,
извиваясь, змея папочки, и женщина, кажется, вскрикнула от этого.
 Но мужчина, заметивший крик
и увидевший змею, отреагировал ещё сильнее.
 Он открыл рот так широко,
что, казалось, его челюсть может выпасть, и закричал.
- Уоваааа?!
Я не переношу змей! Серьёзно не могу!..
-
А, э? Настолько? Подожди меня!
 Мужчина бросил меня на землю и убежал, а женщина в растерянности
побежала за ним.
- …Ай~!
 Хотя меня бросили, и я ударилась спиной о землю, змея папочки,
нырнувшая обратно в рюкзак с зайчиком, послужила подушкой, поэтому я не
пострадала.
 Я не заметила, когда Кугарг
отдалился от мужчины и подошёл ко мне.
- Ты цела, Милфи?
- Угу.
 И что это была за парочка.
-
Пора возвращаться на главную улицу.
 Когда мы подумали, что нужно снова выйти на людную местность, так как
враг может не догадаться, что мы здесь.
 С той стороны, куда убежала пара, по переулку к нам шли четверо мужчин.
 Трое из них были одеты во всё чёрное, а лица наполовину закрывала
ткань.
 Другой, похожий на бандита,
был одет в неряшливую, броскую одежду.
 Люди в чёрном шли бодро, но
движения мужчины, похожего на бандита, были менее искусны.
 (Пришли!)
 Я узнаю этих людей в чёрном.
 Они - враги, каких я ждала!
- Ты
следишь за тылом.
- Ага,
ага.
 Один из мужчин в чёрном дал указание мужчине, похожему на бандита.
 Мужчина, похожей на бандита,
встал у входа в переулок и смотрел в сторону главной улицы.
- Кюн, кюн!
 Я подбежала к ним троим, когда они подошли к нам.
 Как же! Вы опоздали! Нас чуть не похитил кто-то другой!
 Трое людей в чёрном с недоумением переглянулись, видя, как я дружелюбно
прижимаюсь к ним.
- У
кого-нибудь есть еда?
-
Нет, ничего.
- У
меня тоже ничего нет с собой.
 Один из них спросил, опустив ткань вокруг рта, но двое других покачали
головами.
- Это
действительно дух?
- Без
сомнения.
- Выглядит
как собака, привыкшая к людям.
 Говоря что-то грубое, один из них достал сложенный холщовый мешок.
- Я
ещё в городе Гауде подумал, что это за наряды. О чём думают Кромвель и Гаус.
Как они могли одеть духов в такие дурацкие наряды.
- Они
выглядят глупо.
 Что?! На мгновение я
подумала о том, чтобы завизжать в знак протеста, но, услышав следующие слова,
передумала.
-
Если бы это был командир Сарер, он бы подготовил более элегантный наряд.
 В ответ на это заявление у
меня под капюшоном навострились уши.
 Командир Сарер?! Он только
что сказал: «командир Сарер», да?!
 Всё-таки эти люди в чёрном – подчинённые командира Сарера.
 Это значит, что мы уже
знаем, кто организатор, но всё равно нужно вытащить его самого.
 Ещё не поздно сбежать, даже
если командир Сарер в такой ситуации, что не сможет оправдаться.
-
Дело не только в этой нелепой одежде. Я не могу поверить, что они позволяют детям
духа ходить по улицам одним. Не слишком ли беспечен Кромвель?
 Сказал подтянутый человек с серьёзным видом.
- Там
ещё Гаус есть. А он уважает личную волю и иногда даёт своим подчинённым свободу
действия. Вот он и позволяет этим духам делать то, что они захотят. Он не
понимает, что лучше установить строгие рамки для их поведения, как это делает
командир Сарер.
 У человека с низко надвинутым чёрным капюшоном с губ слетела насмешка.
 Они добровольно подчиняются
приказам командира Сарера-сана?
 Я думала, что они в положении,
когда они не могут не подчиняться влиянию командира Сарера-сана, и они неохотно
следуют приказам…
-
Уверен, что так оно и есть. Командор Гаус очень оптимистичен.
 Под конец невысокий, тихий на вид человек слегка усмехнулся.
 Командора-сана слишком недооценивают?
Да, он выглядит так, но он довольно много о чём думает!
- Что
ж, поспешим.
 Следуя указаниям подтянутого человека, тихий на вид человек открыл холщовый
мешок.
- Полезут
ли послушно сами? Мы не должны быть слишком грубыми с детьми духа…
- Угу,
я займусь. В детстве у меня была собака.
 Когда он это сказал, человек в капюшоне первым протянул мне руку.
 Но, кажется, он немного
нервничал.
- Не
буянь. Только не буянь. Веди себя спокойно, и мы не причиним тебе вреда. Не
зови родителей.
 Нет нужды быть такими осторожными. Я не позову мамочку, не шевельнусь и
буду спокойной.


More Creators