В северном форте (новелла) Том 2 Глава 39
Added 2025-08-02 07:36:49 +0000 UTCОрганизатор (2)
- Командир,
постарайтесь больше прислонить её к своему телу и поддерживать её попу.
постарайтесь больше прислонить её к своему телу и поддерживать её попу.
Это посоветовал Ванс-сан. Сам
он бы не справился, но если бы он посмотрел объективно, то, возможно, понял бы,
что плохо.
он бы не справился, но если бы он посмотрел объективно, то, возможно, понял бы,
что плохо.
Командир Сарер прижал меня к своей груди, нежно поддерживая за ягодицы.
- Не
прилипнет ли мех к одежде?
прилипнет ли мех к одежде?
- Придётся
вам это потерпеть, ничего не поделаешь. Ради дружбы с духом.
вам это потерпеть, ничего не поделаешь. Ради дружбы с духом.
Некоторое время командир
Сарер-сан пристально смотрел на меня сверху вниз. Когда я с интересом
смотрела вверх на него, со звуком: «Хи~», - он тут же вздрагивал… Наверное, он
боится, что моя пасть и клыки близко к его лицу. Хотя я не укушу… я решила не
двигаться и просто смотреть на пятно на стене.
Сарер-сан пристально смотрел на меня сверху вниз. Когда я с интересом
смотрела вверх на него, со звуком: «Хи~», - он тут же вздрагивал… Наверное, он
боится, что моя пасть и клыки близко к его лицу. Хотя я не укушу… я решила не
двигаться и просто смотреть на пятно на стене.
- Притихла…
Взволновано сказал командир
Сарер-сан.
Сарер-сан.
- Не
лает громко и не агрессивна. Если бы только она не линяла, она была бы
идеальной.
лает громко и не агрессивна. Если бы только она не линяла, она была бы
идеальной.
Он пробормотал это немного с
сожалением, на этот раз приподняв край губ: «Фу-фу-фу», - рассмеялся.
сожалением, на этот раз приподняв край губ: «Фу-фу-фу», - рассмеялся.
-
Однако если я приручу этого духа, моё положение в ордене… нет, даже в стране
Алидоре станет прочным. Никто не сможет насмехаться надо мной.
Однако если я приручу этого духа, моё положение в ордене… нет, даже в стране
Алидоре станет прочным. Никто не сможет насмехаться надо мной.
Затем он продолжил ещё более громким и взволнованным голосом.
- Соотношение
сил со старшим братом также изменится. Герцог ни о чём. В мире их много. Однако
очень мало людей имеют связь с духами. Теперь всё будет наоборот, старшему
брату придётся быть смиренным передо мной!
сил со старшим братом также изменится. Герцог ни о чём. В мире их много. Однако
очень мало людей имеют связь с духами. Теперь всё будет наоборот, старшему
брату придётся быть смиренным передо мной!
Огонь свечи, отражавшийся в
очках командира Сарера, призрачно мерцал.
очках командира Сарера, призрачно мерцал.
-
Ах да. Я также должен навестить могилу отца. И сообщить ему, что ребёнок,
которого он так часто оскорблял, называя «слабым неудачником», «болезненным
провалом» и сравнивая с пухлым, толстым старшим братом, теперь стал человеком
государственной важности, имеющим связь с духом!
Ах да. Я также должен навестить могилу отца. И сообщить ему, что ребёнок,
которого он так часто оскорблял, называя «слабым неудачником», «болезненным
провалом» и сравнивая с пухлым, толстым старшим братом, теперь стал человеком
государственной важности, имеющим связь с духом!
Командир Сарер-сан громко
смеялся: «Ха-ха-ха!», но глаза его были печальны.
смеялся: «Ха-ха-ха!», но глаза его были печальны.
Командир Сарер-сан всё ещё
худой и не выглядит очень сильным, но, как сказал командир отделения-сан, в
детстве он был более болезненным?
худой и не выглядит очень сильным, но, как сказал командир отделения-сан, в
детстве он был более болезненным?
Из-за этого его отец отдавал предпочтение более здоровому брату.
Если так, то мне жаль командира Сарера-сана в этом отношении.
Я предполагала, что его
стремление достичь высокого положения и власти связано с тем, что он хочет,
чтобы окружающие признавали его, но, возможно, он особенно хочет получить
признание своей семьи.
стремление достичь высокого положения и власти связано с тем, что он хочет,
чтобы окружающие признавали его, но, возможно, он особенно хочет получить
признание своей семьи.
Он хочет оглянуться назад на
своего отца и брата, выставляющих его дураком из-за слабости своего тела.
своего отца и брата, выставляющих его дураком из-за слабости своего тела.
Он хочет показать им, что он не неудачник.
Именно это желание делает командира Сарера-сана таким амбициозным.
Ванс-сан с остальными также
посмотрели на своего начальника сочувственными глазами, но с несколько кривой
улыбкой, и сказали.
посмотрели на своего начальника сочувственными глазами, но с несколько кривой
улыбкой, и сказали.
-
Если командир Сарер получит заслуженное признание, я тоже смогу оглянуться на
своего брата.
Если командир Сарер получит заслуженное признание, я тоже смогу оглянуться на
своего брата.
- Я
также посмеюсь над теми, кто издевался надо мной.
также посмеюсь над теми, кто издевался надо мной.
Слушая их разговор, я
поняла, почему они последовали за командиром Сарером-саном.
поняла, почему они последовали за командиром Сарером-саном.
У всех пятерых из них, вероятно, есть что-то общее с командиром
Сарером-саном.
Сарером-саном.
Они не обладают хорошим телосложением или боевым талантом, их презирают
окружающие из-за этого, или у них конфликты в семье.
окружающие из-за этого, или у них конфликты в семье.
Все они видят в командире Сарере-сане зеркальное отражение себя, и,
возможно, именно поэтому хотят помочь ему.
возможно, именно поэтому хотят помочь ему.
А командир Сарер-сан,
кажется, доверяет им, пятерым.
кажется, доверяет им, пятерым.
- Парни,
я повторюсь, вы хорошо поработали. У меня прекрасные подчинённые, и я горжусь.
Это дело не только моя заслуга. Давайте работать вместе, чтобы оценили и вас.
я повторюсь, вы хорошо поработали. У меня прекрасные подчинённые, и я горжусь.
Это дело не только моя заслуга. Давайте работать вместе, чтобы оценили и вас.
-
Нет, командир. Мы просто выполнили указания командира, что и привело к такому
результату. Кроме того, мы не желаем себе повышения. Исполнение амбиций
командира - это главное.
Нет, командир. Мы просто выполнили указания командира, что и привело к такому
результату. Кроме того, мы не желаем себе повышения. Исполнение амбиций
командира - это главное.
- Парни...
Командир Сарер-сан был так
тронут, что его голос дрожал, Ванс-сан сказал.
тронут, что его голос дрожал, Ванс-сан сказал.
-
Мы просто хотим отплатить за оказанную нам услугу командиром.
Мы просто хотим отплатить за оказанную нам услугу командиром.
Как эти пятеро считали себя
похожими на командира Сарера-сана, так и командир Сарер-сан, должно быть,
заметил сходство между ними и собой, а потому обратил на них особое внимание.
похожими на командира Сарера-сана, так и командир Сарер-сан, должно быть,
заметил сходство между ними и собой, а потому обратил на них особое внимание.
Обычно хочется быть добрым к тем, кто пережил те же страдания, что и
ты.
ты.
- Ванс, Нилд, Сай, Йорг, Гордон. Вы - мои сокровища.
Сказал немного застенчиво
командир Сарер-сан, поправляя очки.
командир Сарер-сан, поправляя очки.
Похоже, между этими шестью людьми существует более прочная связь, чем я
думала.
думала.
Но это не значит, что нужно
совершать плохие поступки.
совершать плохие поступки.
Вместо того чтобы сказать ему об этом, я лизнула костлявую руку,
лежащую передо мной.
лежащую передо мной.
Похоже, для непривычного человека мой язык кажется холодным, и командир
Сарер-сан удивлённо отдёрнул руку.
Сарер-сан удивлённо отдёрнул руку.
- Л-лизнула…
Кто-нибудь, дайте мне носовой платок. В правом кармане. И ещё дезинфицирующее
средство.
Кто-нибудь, дайте мне носовой платок. В правом кармане. И ещё дезинфицирующее
средство.
Йорг-сан поспешно достал из
кармана командира Сарера носовой платок и распылил на него жидкость из флакона,
похожего на духи, после чего вытер им руку командира Сарера.
кармана командира Сарера носовой платок и распылил на него жидкость из флакона,
похожего на духи, после чего вытер им руку командира Сарера.
К моей слюне он относится как
к грязи или микробу…
к грязи или микробу…
Кстати, он же гермофоб.
Но мне было как-то обидно, и чтобы отомстить, я стала лизать его руку
всё больше и больше.
всё больше и больше.
- Аааа!
Командир Сарер-сан побледнел
и застыл, остальные пятеро усердно подбадривали его.
и застыл, остальные пятеро усердно подбадривали его.
- Командир!
Просто примите это как есть!
Просто примите это как есть!
- Вы
понравились детёнышу духа!
понравились детёнышу духа!
-
Нельзя отмахиваться!
Нельзя отмахиваться!
Командир Сарер-сан ответил с
вытянутым лицом.
вытянутым лицом.
-
Но, однако!.. Дитя духа не лишено миловидности, но слюна грязная!
Но, однако!.. Дитя духа не лишено миловидности, но слюна грязная!
- Не грязная!
Я непроизвольно произнесла
эти слова.
эти слова.
- Потому
что я сегодня не клала в рот ни одного камня, не засовывала в рот ни одной
ветки и не грызла ничьих ботинок. А, но немного пахнет
печеньем…
что я сегодня не клала в рот ни одного камня, не засовывала в рот ни одной
ветки и не грызла ничьих ботинок. А, но немного пахнет
печеньем…
- Р-разговариваешь?!
Выразил своё удивление
командир Сарер-сан.
командир Сарер-сан.
Остальные пятеро могли видеть, как мы разговариваем в городе Гауда, но
они не ожидали, что мы способны говорить даже в звериной форме.
они не ожидали, что мы способны говорить даже в звериной форме.
Я собиралась и дальше
притворяться, что не могу говорить, как обычное животное, чтобы усыпить
бдительность.
притворяться, что не могу говорить, как обычное животное, чтобы усыпить
бдительность.
Раз спалилась, ничего не поделаешь, поэтому я ответила своим обычным
шепелявым тоном.
шепелявым тоном.
- Ум, я могу говорить. Я понимаю слова.
Я уже общалась с Королём-самой
и Королевой-самой, но мне непонятно, почему информация обо мне, как об обжоре,
«любящей сладости», утекла, а информация об умной мне, «понимающей слова и
разговаривающей», - нет.
и Королевой-самой, но мне непонятно, почему информация обо мне, как об обжоре,
«любящей сладости», утекла, а информация об умной мне, «понимающей слова и
разговаривающей», - нет.
Командир Сарер-сан на мгновение замер, а затем похвалил меня с явно
фальшивой улыбкой.
фальшивой улыбкой.
-
Такая юная и мудрая! Как и следовало ожидать от драгоценной дочери духа. Если
внимательно присмотреться, её лицо просто излучает благородство и отражает
возвышенность её сердца! Её блестящий белоснежный мех прекрасен, как жемчужина
Востока! Даже то, что она прилипает к моей одежде, - верх чести! Пусть меня
даже обмажет слюной, но если я буду считать это даром от редчайшего духа, то
для такого ничтожного человека, как я, это только радость…
Такая юная и мудрая! Как и следовало ожидать от драгоценной дочери духа. Если
внимательно присмотреться, её лицо просто излучает благородство и отражает
возвышенность её сердца! Её блестящий белоснежный мех прекрасен, как жемчужина
Востока! Даже то, что она прилипает к моей одежде, - верх чести! Пусть меня
даже обмажет слюной, но если я буду считать это даром от редчайшего духа, то
для такого ничтожного человека, как я, это только радость…
- Я
не понимаю сложных слов.
не понимаю сложных слов.
Примерно 90% того, что он сказал,
я не смогла понять. Однако я поняла, что он хочет, чтобы его обмазали слюной и
чтобы на его одежду налипла шерсть.
я не смогла понять. Однако я поняла, что он хочет, чтобы его обмазали слюной и
чтобы на его одежду налипла шерсть.
Командир Сарер-сан сделал невозмутимое лицо, замолчал и спросил шепотом
у стоявшего рядом с ним Ванса-сана.
у стоявшего рядом с ним Ванса-сана.
-
Насколько умно это дитя духа?
Насколько умно это дитя духа?
- Точно
не знаю, но… когда она превратилась в человека, на вид ей было около двух или
трёх лет. Учитывая её предыдущее поведение, я не уверен, что она не относится к
младенцам.
не знаю, но… когда она превратилась в человека, на вид ей было около двух или
трёх лет. Учитывая её предыдущее поведение, я не уверен, что она не относится к
младенцам.
Я всё
слышу!
слышу!
-
Тогда бы я не стал так беспокоиться.
Тогда бы я не стал так беспокоиться.
Командир
Сарер-сан так сказал и попросил Ванса-сана снова вытереть его руку, облизанную
мной.
Сарер-сан так сказал и попросил Ванса-сана снова вытереть его руку, облизанную
мной.
Эй.
-
Что ж, пора отправляться в замок. Я не хочу долго оставаться в таком грязном
месте… Ха-ха-ха, когда я вернусь в замок, я стану героем, спасшим похищенное
дитя духа.
Что ж, пора отправляться в замок. Я не хочу долго оставаться в таком грязном
месте… Ха-ха-ха, когда я вернусь в замок, я стану героем, спасшим похищенное
дитя духа.
Улыбка командира Сарера-сана
была крайне кривая, но он выглядел по-настоящему счастливым. Возможно, это
потому, что он близок к осуществлению своих амбиций.
была крайне кривая, но он выглядел по-настоящему счастливым. Возможно, это
потому, что он близок к осуществлению своих амбиций.
Однако я не хочу, чтобы командир Сарер-сан отправлялся в замок. Если
командир Сарер-сан и его люди вернутся первыми, заявив: «Мы благополучно нашли
дитя духа, Кромвель и его люди не смогли защитить его», то я беспокоюсь, что
даже если после этого командир отделения-сан попытается заявить: «Это заговор
командира Сарера…», это будет звучать как оправдание.
командир Сарер-сан и его люди вернутся первыми, заявив: «Мы благополучно нашли
дитя духа, Кромвель и его люди не смогли защитить его», то я беспокоюсь, что
даже если после этого командир отделения-сан попытается заявить: «Это заговор
командира Сарера…», это будет звучать как оправдание.
Я не знаю, настолько поверят моим детским показаниям.
(Все пока ещё...)
Собирался открыть дверь
тихий на вид человек… Нилд-сан, я смотрела на него с тревогой внутри.
тихий на вид человек… Нилд-сан, я смотрела на него с тревогой внутри.
Нилд-сан потянул дверь внутрь, и там появился человек, прихода которого
я так ждала.
я так ждала.
Командир отделения-сан
стоял, положив руку на меч на поясе.
стоял, положив руку на меч на поясе.