В северном форте (новелла) Том 2 Глава 40
Added 2025-08-04 06:33:35 +0000 UTCОрганизатор (3)
- Командир отделения-сан!
- Кромвель?!
Мы с командиром
Сарером-саном одновременно крикнули. Нилд-сан тут же отошёл от двери и встал
вместе с остальными четырьмя, чтобы защитить командира Сарера.
Сарером-саном одновременно крикнули. Нилд-сан тут же отошёл от двери и встал
вместе с остальными четырьмя, чтобы защитить командира Сарера.
Но все колебались, широко раскрыв глаза, словно удивлённые.
- Закончил строить козни?
Спокойно сказал командир
отделения-сан.
отделения-сан.
Он не выглядел счастливым от того, что добрался до организатора, а
скорее был разочарован тем, что командир Сарер-сан оказался здесь.
скорее был разочарован тем, что командир Сарер-сан оказался здесь.
- Козни, о чём ты?
Командир Сарер-сан, когда
говорил, гордо поднял подбородок, командир отделения-сан хладнокровно ответил,
не проявив никаких эмоций.
говорил, гордо поднял подбородок, командир отделения-сан хладнокровно ответил,
не проявив никаких эмоций.
- Хочешь
выгнать меня, командир Сарер.
выгнать меня, командир Сарер.
- …Хочешь
выгнать, не говори так, это повредит моей репутации. Это ты совершил ошибку,
дав похитить дитя духа, и падёшь сам по себе.
выгнать, не говори так, это повредит моей репутации. Это ты совершил ошибку,
дав похитить дитя духа, и падёшь сам по себе.
- Его не похищали.
В этот момент вмешался
командор-сан с пугающим выражением лица.
командор-сан с пугающим выражением лица.
Командор-сан, похоже, тоже был зол и огорчён тем, что командир
Сарер-сан здесь и что все люди в чёрном - рыцари.
Сарер-сан здесь и что все люди в чёрном - рыцари.
За спиной командира отделения-сана и командора-сана стоит Тина-сан, но
одноглазого рыцаря и Кикса не видно.
одноглазого рыцаря и Кикса не видно.
- Дитя
духа сам стал приманкой и последовал за этими пятью людьми. Мы предполагали,
что люди в чёрном на самом деле рыцари, но всё равно я разочарован.
духа сам стал приманкой и последовал за этими пятью людьми. Мы предполагали,
что люди в чёрном на самом деле рыцари, но всё равно я разочарован.
Когда командор-сан уставился
на них, Ванс-сан с остальными вздрогнули и отступили на шаг.
на них, Ванс-сан с остальными вздрогнули и отступили на шаг.
- Приманка?..
- Ловушка?
Все пятеро что-то
пробормотали себе под нос, но, похоже, им было нетрудно в это поверить. Услышав
слово «приманка», они стиснули зубы, потому что была непонятная часть, где я с
Кугаргом гуляю по улицам только вдвоём.
пробормотали себе под нос, но, похоже, им было нетрудно в это поверить. Услышав
слово «приманка», они стиснули зубы, потому что была непонятная часть, где я с
Кугаргом гуляю по улицам только вдвоём.
В разгар этого Йорг-сан возразил следующее.
- Командор,
вы что-то не так поняли, мы не понимаем о чём вы, но те люди в чёрном – не мы,
а другие люди. Мы упустили их, но детей духов смогли благополучно защитить. Вот
и всё.
вы что-то не так поняли, мы не понимаем о чём вы, но те люди в чёрном – не мы,
а другие люди. Мы упустили их, но детей духов смогли благополучно защитить. Вот
и всё.
-
Но я видела, как они втроём переоделись из чёрных одежд в форму рыцарей.
Но я видела, как они втроём переоделись из чёрных одежд в форму рыцарей.
- И я.
Если
что, улики всё ещё в задней комнате.
что, улики всё ещё в задней комнате.
Когда
мы с Кугаргом сказали по очереди, Йорг-сан бросил на нас злобный взгляд.
мы с Кугаргом сказали по очереди, Йорг-сан бросил на нас злобный взгляд.
Простите.
Но больше никакие оправдания
не пройдут.
не пройдут.
И я, и Кугарг всё видели и слышали.
-
Ха-ха-ха… Кажется, юные духи тоже всё не так поняли. Возможно, их сбивает с
толку страх похищения людьми в чёрном.
Ха-ха-ха… Кажется, юные духи тоже всё не так поняли. Возможно, их сбивает с
толку страх похищения людьми в чёрном.
Ванс-сан намёком сказал, что
наши слова не заслуживают доверия.
наши слова не заслуживают доверия.
Однако тут Хайлирис прервала его словами, прозвучавшими из-за спины.
-
Тогда как насчёт моих показаний? Недостоверны?
Тогда как насчёт моих показаний? Недостоверны?
Хайлирис незаметно вернула
красочный окрас тела и стояла на камине в задней части комнаты.
красочный окрас тела и стояла на камине в задней части комнаты.
Когда она успела войти?
Командир Сарер-сан и командир отделения-сан с командором-саном,
стоявшие друг напротив друга возле двери, тоже обратили свои взоры на Хайлирис.
стоявшие друг напротив друга возле двери, тоже обратили свои взоры на Хайлирис.
-
…Дух ветра? Почему в таком месте.
…Дух ветра? Почему в таком месте.
Командир Сарер-сан наморщил
лоб, словно не веря своим глазам.
лоб, словно не веря своим глазам.
Хайлирис слегка подмигнула ему.
-
Давно не виделись, Сарер! Мне грустно, что ты задумал похитить духа.
Давно не виделись, Сарер! Мне грустно, что ты задумал похитить духа.
Ванс-сан тоже сказал, недоумевая.
Дух ветра?.. Дух ветра откуда…
- Помогать
милым духам-кохаям - это ведь не странно? Я всё это время следила за вами,
поэтому ложь сразу узнаю. Вам лучше честно признать вину.
милым духам-кохаям - это ведь не странно? Я всё это время следила за вами,
поэтому ложь сразу узнаю. Вам лучше честно признать вину.
Дождавшись, пока Хайлирис закончит,
командир отделения-сан открыл рот.
командир отделения-сан открыл рот.
-
Свидетели ещё есть. Те пятеро, кого вы наняли за деньги. Они напали на нас,
когда мы покидали город Чедас, и мы их схватили. Несмотря на то, что лица были скрыты наполовину,
они видели лица одетых во всё чёрное мужчин вблизи и слышали их голоса. Когда
их приведут встретиться с вами, они обнаружат те же лица и те же голоса. Грейл
и Кикс сейчас препровождают тех пятерых. Скоро они придут сюда. Вы так и будете притворяться
незнающими?
Свидетели ещё есть. Те пятеро, кого вы наняли за деньги. Они напали на нас,
когда мы покидали город Чедас, и мы их схватили. Несмотря на то, что лица были скрыты наполовину,
они видели лица одетых во всё чёрное мужчин вблизи и слышали их голоса. Когда
их приведут встретиться с вами, они обнаружат те же лица и те же голоса. Грейл
и Кикс сейчас препровождают тех пятерых. Скоро они придут сюда. Вы так и будете притворяться
незнающими?
Все пятеро поджали губы и
замолчали. Вероятно, потому что им нечего сказать в ответ.
замолчали. Вероятно, потому что им нечего сказать в ответ.
Посреди всего этого командир Сарер-сан в замешательстве повысил
голос.
голос.
-
Подожди, Кромвель. О чём ты говоришь. Мои прекрасные подчинённые
похитили детей духов? То есть хочешь сказать, этот инцидент выдумали мои
подчинённые? Что за чушь…
Подожди, Кромвель. О чём ты говоришь. Мои прекрасные подчинённые
похитили детей духов? То есть хочешь сказать, этот инцидент выдумали мои
подчинённые? Что за чушь…
Командир отделения-сан приподнял
одну бровь.
одну бровь.
-
…Откуда такое потрясение. Главарь этого инцидента – ты?
…Откуда такое потрясение. Главарь этого инцидента – ты?
- Я
- главарь?! Это всё недоразумение! Я ничего не понимаю.
- главарь?! Это всё недоразумение! Я ничего не понимаю.
-
Но...
Но...
- Кромвель!
Так ты пытаешься меня обмануть?! Потому что услышал, что моя цель заменить тебя?!
Так ты пытаешься меня обмануть?! Потому что услышал, что моя цель заменить тебя?!
- Ошибаешься.
Пока
взволнованный командир Сарер-сан и спокойный командир отделения-сан по очереди
говорили, я тоже по очереди поворачивала лицо к ним.
взволнованный командир Сарер-сан и спокойный командир отделения-сан по очереди
говорили, я тоже по очереди поворачивала лицо к ним.
Я думала, что командир Сарер-сан притворяется, что не знает, чтобы
избежать наказания, даже только самому, но, глядя на его замешательство,
полагаю, это не так.
избежать наказания, даже только самому, но, глядя на его замешательство,
полагаю, это не так.
Командир отделения-сан тоже в некоторой растерянности.
- Однако
без разрешения командира Сарера-сана, их начальника, эти пять членов ордена
рыцарей не могут даже покинуть королевскую столицу.
без разрешения командира Сарера-сана, их начальника, эти пять членов ордена
рыцарей не могут даже покинуть королевскую столицу.
- Позволь
мне прояснить это. Я действительно разрешил этим пятерым покинуть королевскую
столицу. Но это для того, чтобы они забрали Кромвеля и командора.
мне прояснить это. Я действительно разрешил этим пятерым покинуть королевскую
столицу. Но это для того, чтобы они забрали Кромвеля и командора.
Сказал
командир
Сарер-сан, поправляя сдвинутые очки.
командир
Сарер-сан, поправляя сдвинутые очки.
- Нас?
Зачем такие указания?
Зачем такие указания?
- Зачем?
Затем, усиливая свою речь, командир Сарер-сан резко
взглянул на командора-сана.
взглянул на командора-сана.
- Этот
командор-пьяница! Наверное, напивается в каждом городе, где проезжает, под
предлогом, что это инспекционная поездка! Потому я ожидал, что он так легко не
вернётся, несмотря на накопленную работу! Он наверняка потратит пять или шесть
дней на путешествие, где путь туда и обрат - четыре дня.
командор-пьяница! Наверное, напивается в каждом городе, где проезжает, под
предлогом, что это инспекционная поездка! Потому я ожидал, что он так легко не
вернётся, несмотря на накопленную работу! Он наверняка потратит пять или шесть
дней на путешествие, где путь туда и обрат - четыре дня.
Бросив взгляд на командира Сарера-сана, командор-сан, покрывшись
холодным потом, повернулся в неожиданном направлении. Если бы не мы с Кугаргом, он, возможно,
действительно собирался пойти выпить.
холодным потом, повернулся в неожиданном направлении. Если бы не мы с Кугаргом, он, возможно,
действительно собирался пойти выпить.
- Понятно. Вот как.
Слушая разговор между командиром
отделения-саном и командиром Сарером-саном, командор-сан тихо пробормотал: «Иногда можно
делать перерыв…», - уменьшая своё огромное тело.
отделения-саном и командиром Сарером-саном, командор-сан тихо пробормотал: «Иногда можно
делать перерыв…», - уменьшая своё огромное тело.
- А
сегодня, совсем недавно. Йорг и Гордон, вдвоём вбежали в мой кабинет. Они
сказали, что дети духов в сопровождении Кромвеля и его людей похищены. Но они
продолжили доклад. Они впятером преследовали преступников вместо Кромвеля и его
людей и благополучно вернули детей духов. И вот, они привели меня сюда.
сегодня, совсем недавно. Йорг и Гордон, вдвоём вбежали в мой кабинет. Они
сказали, что дети духов в сопровождении Кромвеля и его людей похищены. Но они
продолжили доклад. Они впятером преследовали преступников вместо Кромвеля и его
людей и благополучно вернули детей духов. И вот, они привели меня сюда.
Широко раскинув руки, объяснил
командир
Сарер-сан.
командир
Сарер-сан.
- Хотя
упустили преступников, разве не здесь подполье преступников? Разве
не здесь заперли детей духов?
упустили преступников, разве не здесь подполье преступников? Разве
не здесь заперли детей духов?
Командир Сарер-сан обратился
к командиру отделения-сану, но тот молча указал взглядом на Ванса-сана
и остальных.
к командиру отделения-сану, но тот молча указал взглядом на Ванса-сана
и остальных.
Командир Сарер-сан тоже проследил за его взглядом и
повернулся к своим людям.
повернулся к своим людям.
- Парни,
что это значит? Я считаю вас очень прекрасными подчинёнными. Вы же не могли так
глупо поступить. Так ведь? Если вы будете отрицать это, я буду защищать вас
всеми силами. Эй, что-ни…
что это значит? Я считаю вас очень прекрасными подчинёнными. Вы же не могли так
глупо поступить. Так ведь? Если вы будете отрицать это, я буду защищать вас
всеми силами. Эй, что-ни…
Глаза командира Сарера-сана
говорили – отрицайте.
говорили – отрицайте.
Но все пятеро просто молчали и склонили взгляд.
Я увидела дрожащий кулак командира Сарера-сана и подумала, что он действительно
ничего об этом не знал.
ничего об этом не знал.
К сфабрикованному похищению он совсем не причастен. Всё это было
сделано этими пятью людьми самостоятельно.
сделано этими пятью людьми самостоятельно.
Какое-то время я думала, что умный командир Сарер-сан всё рассчитал,
когда передал Хайлирис информацию обо мне и Кугарге, но, похоже, и в этом я заблуждалась.
То, что Хайлирис оказалась втянута в это дело, действительно было
простым совпадением.
когда передал Хайлирис информацию обо мне и Кугарге, но, похоже, и в этом я заблуждалась.
То, что Хайлирис оказалась втянута в это дело, действительно было
простым совпадением.
Мы надеялись так или иначе поймать
организатора этого инцидента, но его и в помине не было.
организатора этого инцидента, но его и в помине не было.
- Вы...
Командир Сарер-сан, прижав
меня к командиру отделения-сану, ничего не говоря, подошёл к
пятерым и внезапно закричал.
меня к командиру отделения-сану, ничего не говоря, подошёл к
пятерым и внезапно закричал.
- Что
вы натворили! Что вообще вы намеревались! Теперь моя репутация рухнет! Из-за
вас!
вы натворили! Что вообще вы намеревались! Теперь моя репутация рухнет! Из-за
вас!